(Social) Sciences exist for and because of the world we live in. Communication between our day to day life, our realities, and its study is therefor essential. This section is dedicated to add to this discussion, in both English and German.
(Sozial-) Wissenschaften existieren für und wegen der Welt in der wir leben. Kommunikation zwischen unserem Alltag , unseren Lebensrealitäten sowie der ihnen gewidmeten Wissenschaft ist deshalb essentiell. Dieser Bereich ist dieser Diskussion gewidmet und präsentiert Arbeiten auf Englisch und Deutsch.
Translation und Moderne
Es soll einerseits die Rolle der Translation in der (Re)Produktion von Hegemonien im Falle der Moderne und des darin (und seither) stattfindenden Eurozentrismus erforscht werden. Auf der anderen Seite wird Translation auch als Möglichkeit für das Aufbrechen von Strukturen diskutiert, da sie das Potential hat die Willkürlichkeit von Machbeziehungen aufzudecken. Translation wird als Ausgangspunkt für…
(Re)Narrating Europe
Identities are fluid and multiple, not solid and singular. So is that of Europe. We narrate Europe in a way that positions “us Europeans” as good, “developped”, as somehow superior to in particular countries in the Global South. If we revisit the histories and narratives about, in, and of Europe, we can see that “us”…
Construction of Good and Bad
“Identity”, as a word, can be misleading. All of us have multiple, intersecting identities. In this regard, I could say, “I am many”. Those identities influence each other. They have an impact on how we perceive of this world and how the world perceives of us. One problem in media representation is that, often, identity…